I was in this room once before.
I talked to the same woman, watched her shiny necklace
and drunk tea from the same cup.
I know exactly at which moment we’ll say to each other:
Good night! How many minutes I’ll be falling asleep and what
I was in this room once before!
For unexplained reasons, they have forgotten to limit my memory.
Is it possible that someone hoped that this time I would act
Change the course of events, mend the world’s history? But joyfully
repeat myself. It is a wonderful, earthly evening.
Intimate and common.
I’d like to live it through endlessly.
Without any changes.
(Translated from the Polish by Adam Zdrodowski
& Joel Leonard Katz)
Grzegorz Wróblewski was born in 1962 in Gdansk and grew up in
Warsaw, Poland. Since 1985 lives in Copenhagen. He has published
seven volumes of poetry in Poland, three (translations) in Denmark,
and selected poems in Bosnia-Herzegovina (Mostar 2002). He is also
the author of several plays. English translations of his poems have
appeared in London Magazine, Poetry London, Chicago
Review, Lyric Poetry Review, Eclectica Magazine, 3rd bed (USA)
and in anthologies: Altered State: The New Polish Poetry (Arc
Publications, Todmorden, UK 2003),
Carnivorous Boy Carnivorous Bird (Zephyr Press, Brookline, USA